Knygų pristatyme – netikėtos įdomybės

 Knygų pristatyme – netikėtos įdomybės

Kiekvienas lietuvis stipriai nustebtų pavartęs pirmąją lietuvišką gastronominę knygą – joje nė vieno bulvių patiekalo! Štai tokia žinia žadą publikai atėmė Kėdainių M. Daukšos viešojoje bibliotekoje pilną klausytojų salę subūrę Anželika ir Rimvydas Laužikai, kurie kėdainiečiams pristatė dvi savo parengtas knygas – Liudvikos Didžiulienės-Žmonos „Lietuvos gaspadinė, arba pamokinimai, kaip prigulinčiai suvartoti Dievo dovanas“ ir platų lietuvių bei graikų panašumų horizontą atvėrusį leidinį „Graikija. Alyvmedis, vynmedis ir laivas“.

Receptus teks išgliaudyti

L. Didžiulienė-Žmona laikoma XIX a. pabaigos–XX a. pradžios Lietuvos šviesuliu. Ji buvo visuomenininkė, knygnešė, pirmoji lietuviškai rašiusi moteris prozininkė, Lietuvos mokslo draugijos narė, nepaprastai rūpestinga aštuonių vaikų mama, mokytoja ir dar puiki šeimininkė.

Anželika ir Rimvydas Laužikai. Asmeninio archyvo nuotr.A. ir R. Laužikų parengtame leidinyje atgimsta L. Didžiulienės parašyta pirmoji lietuviška gastronomijos knyga. Tiesa, kad išbandytumėte šios praeities šeimininkės pateikiamus receptus, teks nemenkai paplušėti ir nusiteikti, jog patiekalas gali nepavykti iš pirmo karto.

Kodėl? Ogi todėl, kad receptuose nėra įvardijami nei tikslūs ingredientų kiekiai, nei reikiama orkaitės kaitra laipsniais – juk anuomet kepdavo krosnyje.

„Praeities žmonės buvo įpratę pasaulį matuoti savo kūnu ar aplinkos daiktais, – knygoje rašo A. ir R. Laužikai. – Todėl, gamindami patiekalus, nepamirškite būti kūrybiški ir ragauti, nes pats geriausias senovinis gaspadinės patarimas yra gardinti patiekalus „pagal skonį“. O tai reiškia, kad jūs – kaip ir anais laikais – esate pagrindinis matavimo prietaisas savo virtuvėje.“

Dar įdomu tai, jog knygoje išlaikyta unikali to meto kalba, kurią, tikėtina, puikiai supras ne kiekvienas jaunosios kartos žmogus.

Ką lietuviško suvalgyti Graikijoje?

Antroji knyga, kurią svečiai pristatė mūsų kraštiečiams – iš A. ir R. Laužikų kelionių po Graikiją dienoraščio gimęs neoficialus pažintinis vadovas susiruošusiems tyrinėti žemyninę minėtosios šalies dalį.

[quote author=“R. Laužikas“]Jei viešėdami Graikijoje pasiilgsite lietuviško maisto, ten galite suvalgyti beveik tokių pačių kaip gimtinėje balandėlių.[/quote]

Knygoje „Graikija. Alyvmedis, vynmedis ir laivas“ autoriai atveria ne tik Vakarų pasaulio kultūros lopšiu tituluojamos šalies istoriją, spalvingiausius kultūrinius faktus, Lietuvos ir Graikijos panašumus, bet ir atskleidžia šalies kulinarinį veidą.

„Jei viešėdami Graikijoje pasiilgsite lietuviško maisto, ten galite suvalgyti beveik tokių pačių kaip gimtinėje balandėlių, – atskleidžia R. Laužikas ir pusiau juokais, pusiau rimtai pataria dar šį tą. – Na, o jei norėsite savo patiekalams įkvėpti graikiškos dvasios, gardinkite juos fetos sūriu, alyvuogėmis, jų aliejumi bei citrina.“

Susitikimą su autoriais organizavo Lietuvių kalbos draugijos Kėdainių Mikalojaus Daukšos skyrius ir Kėdainių Mikalojaus Daukšos viešoji biblioteka.

Rašyti komentarą

Dėmesio! El. paštas nebus skelbiamas. Komentuodami esate atsakingi už savo išsakytas mintis. Gerbkime vieni kitus, venkime patyčių, nekurstykime neapykantos ir susipriešinimo. Skaitytojų komentarai neatspindi „Rinkos aikštės“ redakcijos nuomonės.

Už komentarus atsakingi juos parašę asmenys.

Rekomenduojame parsisiųsti:

Naujienos iš interneto

Rekomenduojami video

Skip to content